La Traduction du monde nouveau est disponible en braille dans trois nouvelles langues
Ces derniers mois, La Bible. Traduction du monde nouveau est parue en braille dans trois nouvelles langues : l’allemand, le coréen et l’ukrainien. Les fichiers électroniques ont été publiés sur jw.org. Les fichiers en braille coréen et en braille ukrainien peuvent s’utiliser sur des appareils portatifs de transcription en braille appelés blocs-notes. Les fichiers en braille allemand peuvent être lus à l’aide d’un lecteur d’écran.
Un frère coréen lit un fichier braille électronique à l’aide d’un bloc-notes braille.
Un certain nombre d’aveugles se servent de publications audio et de blocs-notes, mais beaucoup d’autres préfèrent les publications en version papier. On a déjà produit et envoyé aux proclamateurs des exemplaires papier des premiers volumes de la Bible en braille allemand. Ceux de la Bible en braille coréen seront envoyés aux proclamateurs dans les mois qui viennent. La diffusion des exemplaires papier de la Bible en braille ukrainien est suspendue en raison de la guerre.
Pour produire une Bible en braille, il faut transcrire en caractères braille non seulement le texte biblique lui-même, mais aussi tous les autres contenus de la Traduction du monde nouveau. Il faut aussi convertir les supports visuels, tels que les cartes et les schémas, dans un format compréhensible pour les aveugles.
Une sœur aveugle qui vit en Allemagne a dit : « Je retiens bien ce que je lis en braille. C’est beaucoup mieux pour moi que de simplement écouter. Cela a augmenté ma reconnaissance et ma confiance envers Jéhovah. »
En haut à gauche : Une embosseuse braille imprime en relief des points braille sur du papier spécial. Au milieu : Une sœur applique un ruban sur le volume avant de le fixer à l’aide de rivets. À droite : Une sœur prépare l’envoi de volumes en braille à des proclamateurs aveugles.
Toutes les Bibles en braille sont imprimées à Wallkill, dans l’État de New York (États-Unis) sur une embosseuse braille. Cette machine imprime en relief des points braille sur un papier spécial, puis les pages sont assemblées et reliées. Les volumes sont ensuite expédiés vers les filiales pour être distribués aux proclamateurs. Une édition intégrale de la Traduction du monde nouveau en braille peut comprendre plus de 30 volumes et occuper deux mètres d’étagères.
Un des transcripteurs qui ont travaillé sur l’édition en braille coréen témoigne : « Quand on pense au réconfort et au profit spirituels que nos frères et sœurs aveugles vont tirer de cette Bible, on en est encore plus reconnaissant à Jéhovah Dieu. »
Nous sommes certains que ces versions de la Traduction du monde nouveau en braille seront utiles à nos frères et sœurs aveugles, que Jéhovah ‘rassasie de bonnes choses’ (Psaume 107:9).
https://www.jw.org/fr/actualites/jw/reg ... s-langues/