Obsession du Coran pour la langue arabe

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme Bible -Thora face au Coran. Lire la charte du forum religion.

Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
'mazalée'

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 3754
Enregistré le : 06 mars19, 08:15
Réponses : 0

Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 10 nov.21, 08:43

Message par 'mazalée' »

Le Coran a ses obsessions. Par exemple il répète de façon insistante, et certains diront grotesque, "Jésus fils de Marie". Oui on le saura que Jésus est le fils de Marie (et pas fils de Dieu)...

Mais il répète aussi de façon insistante est inexplicable que le Coran est écrit en langue arabe, en lague arabe claire. Pourquoi ?

Certains disent : parce que le Coran ou certaines de ses parties à l'origine n'étaient pas en arabe. Qu'il s'agit d'une traduction ou d'une transposition de ces textes non arabes. Et en effet que lit-on :

41-44. Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient dit : "Pourquoi ses versets n'ont-ils pas été exposés clairement? quoi? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe?"

Pourquoi parler d'une autre langue ? :thinking-face: Peut-être parce qu'il existait des lectionnaires similaires (le Coran étant un lectionnaire) dans d'autres langues, et notamment le syriaque.

Encore :

12-1 et 2. Voici les versets du livre clair, nous les avons fait descendre sur toi en Coran arabe. - Peut être comprendrez vous ! -

Pourquoi comprendrons nous ? Parce qu'écrit dans une autre langue on ne comprendrait pas ?
Chaque jour suffit.

olma

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2058
Enregistré le : 05 oct.15, 00:33
Réponses : 0

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 10 nov.21, 11:07

Message par olma »

'mazalée' a écrit : 10 nov.21, 08:43 Le Coran a ses obsessions. Par exemple il répète de façon insistante, et certains diront grotesque, "Jésus fils de Marie". Oui on le saura que Jésus est le fils de Marie (et pas fils de Dieu)...

Mais il répète aussi de façon insistante est inexplicable que le Coran est écrit en langue arabe, en lague arabe claire. Pourquoi ?

Certains disent : parce que le Coran ou certaines de ses parties à l'origine n'étaient pas en arabe. Qu'il s'agit d'une traduction ou d'une transposition de ces textes non arabes. Et en effet que lit-on :

41-44. Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient dit : "Pourquoi ses versets n'ont-ils pas été exposés clairement? quoi? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe?"

Pourquoi parler d'une autre langue ? :thinking-face: Peut-être parce qu'il existait des lectionnaires similaires (le Coran étant un lectionnaire) dans d'autres langues, et notamment le syriaque.

Encore :

12-1 et 2. Voici les versets du livre clair, nous les avons fait descendre sur toi en Coran arabe. - Peut être comprendrez vous ! -

Pourquoi comprendrons nous ? Parce qu'écrit dans une autre langue on ne comprendrait pas ?
parce que l'écriture arabe c'est comme de la sténo, et c'est donné pour les arabes
celui qui a écrit le Coran savait sans doute que ce serait traduit dans une langue plus FRANChe, la lange française lui va comme un gant au vue du vrais sujet en question.

n'oublions pas que le Coran explique un monde caché, et pour cela il est forcement prévue des analogies sachant que nôtre mémoire ne fonctionne que comme cela, qui que l'on soit, quelque soit les croyances personne n'y échappe.

donc conjoncture avec discernement.

le mot arabe est français

ara c'est d'énorme mémoire
et be c'est ce qui produit l'auBE

Ajouté 49 minutes 52 secondes après :
'mazalée' a écrit : 10 nov.21, 08:43 Le Coran a ses obsessions. Par exemple il répète de façon insistante, et certains diront grotesque, "Jésus fils de Marie". Oui on le saura que Jésus est le fils de Marie (et pas fils de Dieu)...

Mais il répète aussi de façon insistante est inexplicable que le Coran est écrit en langue arabe, en lague arabe claire. Pourquoi ?

Certains disent : parce que le Coran ou certaines de ses parties à l'origine n'étaient pas en arabe. Qu'il s'agit d'une traduction ou d'une transposition de ces textes non arabes. Et en effet que lit-on :

41-44. Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient dit : "Pourquoi ses versets n'ont-ils pas été exposés clairement? quoi? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe?"

Pourquoi parler d'une autre langue ? :thinking-face: Peut-être parce qu'il existait des lectionnaires similaires (le Coran étant un lectionnaire) dans d'autres langues, et notamment le syriaque.

Encore :

12-1 et 2. Voici les versets du livre clair, nous les avons fait descendre sur toi en Coran arabe. - Peut être comprendrez vous ! -

Pourquoi comprendrons nous ? Parce qu'écrit dans une autre langue on ne comprendrait pas ?
parce que l'écriture arabe c'est comme de la sténo, et c'est donné pour les arabes
celui qui a écrit le Coran savait sans doute que ce serait traduit dans une langue plus FRANChe, la lange française lui va comme un gant au vue du vrais sujet en question.

n'oublions pas que le Coran explique un monde caché, invisible et pour cela il est forcement prévue des analogies sachant que nôtre mémoire ne fonctionne que comme cela, qui que l'on soit, quelque soit les croyances personne n'y échappe.

donc conjoncture avec discernement.

le mot arabe est français

"ara" c'est d'énormes mémoires
et be c'est ce qui produit l'auBE b est un multiplicateur
c'est comme une aube, comme un moulin.

le produit du ciel* tourne il revient à son point de départ

ciel magnétique, iCi bas c'est ce Ciel avec C il fait aligné la boussole qui possède aussi un ciel qui tourne a cause de cela il ne se met pas en travers

l'au-deLà c'est ce miLieu de la terre qui séLève jusqu'à C c'est des bouCLes ou des CerCLes très souvent les lettre sont limage de ce qu'il est dit, c'est cela les signes du Coran

deSCende une forme de SCience et sur TOI c'est t= en tout sens et les oi sont des bases des points dans des points la lois c'est des o et i le S est comme une Sonde qui ne cache pas une onde idem pour le Monde


90.9. et une langue et deux lèvres?
90.10. Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies .
90.11. Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!
90.12. Et qui te dira ce qu'est la voie difficile?
90.13. C'est délier un joug [affranchir un esclave],

c'est fait de 3 choses ou trois mots

la voie difficile c'est la troisième comme les mot avec un Y qui a trois traits Ex: les yeux eux c'est deux images décalées, le troisième c'est la tête (le cerveau) qui permet de voir la profondeur sans faire d'effort.

dé-lier les mots qui font mal être dans le joug d'Allah par exemple
aFRANChir un éSClave

c'est comme l'eSClave d'un disque dur, il possède une SCience ou des SCrible le Livre dit deSCendre un diSCoure, ressuSCités une science cachée

Allah est OmniSCient fait de beaucoup d'hOMme qui sont des point entre ces points une SCience

le langage c'est des ondes

Attention ! Ce ne sont que des images

ronronladouceur

[Religion] agnostique
Avatar du membre
[Religion] agnostique
Messages : 6852
Enregistré le : 21 déc.08, 15:43
Réponses : 0

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 10 nov.21, 12:29

Message par ronronladouceur »

'mazalée' a écrit : 10 nov.21, 08:43 12-1 et 2. Voici les versets du livre clair, nous les avons fait descendre sur toi en Coran arabe. - Peut être comprendrez vous ! -
Pourquoi comprendrons nous ? Parce qu'écrit dans une autre langue on ne comprendrait pas ?
Les choses ne sont pas aussi claires qu'on le croirait...

Par exemple, la fameuse nuit de la destinée (97:1-5), donc 5 versets à peine, où le Coran serait descendu du ciel...

En voici en quelques minutes une analyse pointue (en français...)...

À partir de 08:13



Vraiment?!?

Salam Salam

[ Musulman ]
[ Musulman ]
Messages : 7583
Enregistré le : 23 avr.21, 08:18
Réponses : 1

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 10 nov.21, 13:08

Message par Salam Salam »

ronronladouceur a écrit : 10 nov.21, 12:29 Les choses ne sont pas aussi claires qu'on le croirait...

Par exemple, la fameuse nuit de la destinée (97:1-5), donc 5 versets à peine, où le Coran serait descendu du ciel...

En voici en quelques minutes une analyse pointue (en français...)...

À partir de 08:13



Vraiment?!?
Mashallah
Tel Jesus Parole d’Allah descendu en une nuit
Et 33 ans de révélation
Le Coran Parole d’Allah est descendu en une nuit
Et 23 de révélation
Mashallah
Tout est lié
Hamdoulilah 🤲
Sourate 41

34 La bonne action et la mauvaise ne sont pas pareilles. Repousse (le mal) par ce qui est meilleur; et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
35 Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie

'mazalée'

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 3754
Enregistré le : 06 mars19, 08:15
Réponses : 0

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 10 nov.21, 18:47

Message par 'mazalée' »

Salam Salam a écrit : 10 nov.21, 13:08 Mashallah
Tel Jesus Parole d’Allah descendu en une nuit
Et 33 ans de révélation
Le Coran Parole d’Allah est descendu en une nuit
Et 23 de révélation
Mashallah
Tout est lié
Hamdoulilah 🤲
Oui et en une nuit Allah révèle tout et son contraire et se contredit à gogo. La cohérence reste en option.

Ce qui te plaît toi c'est l'emballage et le merveilleux : Les hamdoulilah et les mashallah. Dommage tu as oublié Alayhi salam derrière Jésus ce coup ci...

Ajouté 41 minutes 59 secondes après :
ronronladouceur a écrit : 10 nov.21, 12:29 Les choses ne sont pas aussi claires qu'on le croirait...

Par exemple, la fameuse nuit de la destinée (97:1-5), donc 5 versets à peine, où le Coran serait descendu du ciel...

En voici en quelques minutes une analyse pointue (en français...)...

À partir de 08:13



Vraiment?!?
Merci.

Qu'est ce qu'on entend dans cette vidéo ? Que 1/5 ou 1/4 des mots du Coran son inintelligibles ! Pour un livre clair venu éclairer l'humanité ça la fout mal.

De plus on entend aussi que les savants musulmans eux mêmes (Al Tabari en personne) disent qu'il y a des mots étrangers dans le Coran, soit des mots non arabes.

Quant à la nuit de la destinée expliquée par Luxemberg, pourquoi refuser ce qui donne du sens à quelque chose qui jusque là n'en avait pas ...

Nous voyons donc que l'insistance sur l'arabitė du Coran est suspecte. Elle vient justement tenter de cacher qu'il n'en est rien dans le fond.

Qu'il y a pas que de l'arabe dans le Coran (terme syriaque pour dire lectionnaire) et que celui ci a surtout été arabisé.
Chaque jour suffit.

Yacine

[ Musulman ]
Avatar du membre
[ Musulman ]
Messages : 7119
Enregistré le : 30 août09, 13:21
Réponses : 0

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 10 nov.21, 20:51

Message par Yacine »

'mazalée' a écrit : 10 nov.21, 08:43 Le Coran a ses obsessions. Par exemple il répète de façon insistante,
Le Coran insiste sur ce fait, car les gens ont la fâcheuse habitude de laisser le fond et contester sur la forme, comme vous faites là maintenant.

Si tu aurais continué avec 41.44 : Dis: «Pour ceux qui croient, il est une guidée et une guérison». Et quant à ceux qui ne croient pas, il y a une surdité dans leurs oreilles et ils sont frappés d'aveuglement en ce qui le concerne; ceux-là sont appelés d'un endroit lointain.

Puis comme j'ai dis auparavant, en quoi le Coran aurait besoin d'une autre langue pour enrichir son registre alors qu'il est né en un milieux où les gens n'avaient d'autre acquis civilisationnel que leur langue arabe, et ils accrochaient leur poèmes sur les murs de le sacro-sainte Kaaba. Les Mu'allaqāt. Tout cela en partant du postulat que le Coran a été créé par la main de l'homme et non révélé.
ronronladouceur a écrit : 10 nov.21, 12:29 À partir de 08:13
L'étoile de la nativité :grinning-face-with-sweat: Et moi qui attendais avec suspens la réponse que madame préparait savoureusement.

Cette nuit là la Coran est descendu vers le ciel premier, le ciel de la vie-bas, et puis il a été révélé graduellement pendant 23 ans, surtout dans un but pédagogique.

17.106 (Nous avons fait descendre) un Coran que Nous avons fragmenté, pour que tu le lises lentement aux gens. Et Nous l'avons fait descendre graduellement.

25.32 Et ceux qui ne croient pas disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le Coran en une seule fois?» Nous l'avons révélé ainsi pour raffermir ton cœur. Et Nous l'avons récité soigneusement.

Comme j'ai dis auparavant, la thèse de Luxenburg est idiote, c'est pour cela d’ailleurs qu'il se cache, et elle ne séduit que les idiots. Car ça suppose que les arabes communiquaient en langage des signent avant que le Coran est venu leur apprendre leur nouvelle langue, ou au mieux, ils parlaient en deux langues, une qui la comprenaient et l'autre pas :woozy-face:
Lévitique 18:25 Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants

Salam Salam

[ Musulman ]
[ Musulman ]
Messages : 7583
Enregistré le : 23 avr.21, 08:18
Réponses : 1

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 10 nov.21, 23:12

Message par Salam Salam »

'mazalée' a écrit : 10 nov.21, 19:29 Oui et en une nuit Allah révèle tout et son contraire et se contredit à gogo. La cohérence reste en option.

Ce qui te plaît toi c'est l'emballage et le merveilleux : Les hamdoulilah et les mashallah. Dommage tu as oublié Alayhi salam derrière Jésus ce coup ci...

Ajouté 41 minutes 59 secondes après :

Merci.

Qu'est ce qu'on entend dans cette vidéo ? Que 1/5 ou 1/4 des mots du Coran son inintelligibles ! Pour un livre clair venu éclairer l'humanité ça la fout mal.

De plus on entend aussi que les savants musulmans eux mêmes (Al Tabari en personne) disent qu'il y a des mots étrangers dans le Coran, soit des mots non arabes.

Quant à la nuit de la destinée expliquée par Luxemberg, pourquoi refuser ce qui donne du sens à quelque chose qui jusque là n'en avait pas ...

Nous voyons donc que l'insistance sur l'arabitė du Coran est suspecte. Elle vient justement tenter de cacher qu'il n'en est rien dans le fond.

Qu'il y a pas que de l'arabe dans le Coran (terme syriaque pour dire lectionnaire) et que celui ci a surtout été arabisé.
Non j’y vois une cohérence bien au contraire
Un miroir
Jésus alayhi salam en une nuit
Le Noble Coran en un nuit
La descente fut en une nuit
Et la révélation à l’homme progressive
Qu’est ce qui te choque là dedans?
Que le Coran pour toi contredise l’Evangile?
L’Ancien Testament c’est exact similitude d’une Coran?
Non
C’est un ensemble
Allah veille à la Providence
Sinon il aurait envoyé la Torah l’Evangile le Coran tout juste après Adam
Patience...
Est une des plus grandes vertus du Coran
Car surtout l’Histoire n’est pas fini
Tu oublies le 4eme épisode
Que nous vivrons peut être Inchallah
Jésus alayhi salam viendra amener l’Esprit à la Loi
Encore une fois
Par la permission d’Allah azawajel
Sourate 41

34 La bonne action et la mauvaise ne sont pas pareilles. Repousse (le mal) par ce qui est meilleur; et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
35 Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie

omar13

[ Musulman ]
[ Musulman ]
Messages : 10636
Enregistré le : 06 nov.14, 03:05
Réponses : 2

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 10 nov.21, 23:52

Message par omar13 »

'mazalée' a écrit : 10 nov.21, 08:43

41-44. Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient dit : "Pourquoi ses versets n'ont-ils pas été exposés clairement? quoi? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe?"

Pourquoi parler d'une autre langue ? :thinking-face: Peut-être parce qu'il existait des lectionnaires similaires (le Coran étant un lectionnaire) dans d'autres langues, et notamment le syriaque.

Encore :

12-1 et 2. Voici les versets du livre clair, nous les avons fait descendre sur toi en Coran arabe. - Peut être comprendrez vous ! -

Pourquoi comprendrons nous ? Parce qu'écrit dans une autre langue on ne comprendrait pas ?

il n'y a aucun doute que de religion, il y'en a une seule l'Islam.

Tu de demande pourquoi une autre langue alors que la Torah a été écrite en hébreux et l'évangile en syriaque?????
La réponse se trouve dans la Bible, puisque Allah swt, le même Dieu de la Torah, de l’Évangile et du Coran, avait avertit son peuple Israël qu'IL allait envoyer vers eux une autre nation qui parle une langue étrangère . Isaïe 28/11
«Car par des lèvres de bègues et par une autre langue il parlera à ce peuple … »

Jésus aussi avait transmis le même message Divin, mais cette fois Le Seigneur Allah a aussi ajouté que malgré qu'IL parlera aux israélites par une autre langue et par des lèvres étrangères , IL sait qu'ils ne vont pas l'écouter:
1 Corinthiens 14/21
« Dans la Loi il a été écris « Par ceux qui parle une autre langue et par des lèvres d'étrangers
je parlerai a ce peuple-ci ( Israël ), et même ainsi ils ne m'écouteront pas , dit le Seigneur »

Cet événement s'est déjà produit il y a 14 siècle lorsque le peuple arabo-musulman apporta un message de Dieu/Allah à Israël , comme en témoigne le passage suivant :

Complémentarité avec le Coran/

Coran 13/37
« Ainsi l'avons-Nous fait descendre (le Coran) sous forme de loi en arabe ... »

Toujours au sein du Coran, Allah swt, s'adresse directement aux israélites pour leur rappeler Ses messages divins Isaïe 28/11 et 1 Corinthiens 14/21/

Coran 2/40
« O enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés.
Si vous tenez vos engagements vis-à-vis de Moi, Je tiendrai les miens.
Et c'est Moi que vous devez redouter »


Subhane Allah, Alhamdoulillah, Allahou Akbar.l

enso

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2222
Enregistré le : 15 déc.19, 08:42
Réponses : 0

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 11 nov.21, 01:02

Message par enso »

'mazalée' a écrit : 10 nov.21, 08:43
Encore :

12-1 et 2. Voici les versets du livre clair, nous les avons fait descendre sur toi en Coran arabe. - Peut être comprendrez vous ! -

Pourquoi comprendrons nous ? Parce qu'écrit dans une autre langue on ne comprendrait pas ?
je pense aussi que le coran melange de nombreuse langue

le verset que tu cites est mal traduit

le debut du verset en rouge est identique à celui cité dans ta video sur la nuit d'alqadr
cette occurence apparait 3 fois dans le coran :
https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl


à la fin en bleu ce n'est pas le mot comprendre mais 'aqala traduit le plus souvent par raisonner

12v2 إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Nous l'avons fait descendre en "Coran arabe" ,
afin que vous raisonniez.

parmis les occurence de l'expression en rouge :

97v1 إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
Nous l'avons certes, fait descendre pendant la nuit d'Al-Qadr.

44v3 إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,

Ajouté 10 minutes 22 secondes après :
Yacine a écrit : 10 nov.21, 20:51
Comme j'ai dis auparavant, la thèse de Luxenburg est idiote, c'est pour cela d’ailleurs qu'il se cache, et elle ne séduit que les idiots. Car ça suppose que les arabes communiquaient en langage des signent avant que le Coran est venu leur apprendre leur nouvelle langue, ou au mieux, ils parlaient en deux langues, une qui la comprenaient et l'autre pas :woozy-face:
ce qu'il y a d'idiot ces de voir à quel point les musulmans patauge dans le couscous pour expliqué le coran
donc oui il y a de quoi se posé la question si oui ou non il comprenne la langue du coran
B:ec/g/ergosystem-phenom-stimung-Heidegger :T:dma:emr:osv:cnv:aprem:cfsys:sfie:boite:4E:5R:hr
jambaynDod

Salam Salam

[ Musulman ]
[ Musulman ]
Messages : 7583
Enregistré le : 23 avr.21, 08:18
Réponses : 1

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 11 nov.21, 01:17

Message par Salam Salam »

enso a écrit : 11 nov.21, 01:13 je pense aussi que le coran melange de nombreuse langue

le verset que tu cites est mal traduit

le debut du verset en rouge est identique à celui cité dans ta video sur la nuit d'alqadr
cette occurence apparait 3 fois dans le coran :
https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl


à la fin en bleu ce n'est pas le mot comprendre mais 'aqala traduit le plus souvent par raisonner

12v2 إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Nous l'avons fait descendre en "Coran arabe" ,
afin que vous raisonniez.

parmis les occurence de l'expression en rouge :

97v1 إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
Nous l'avons certes, fait descendre pendant la nuit d'Al-Qadr.

44v3 إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,

Ajouté 10 minutes 22 secondes après :


ce qu'il y a d'idiot ces de voir à quel point les musulmans patauge dans le couscous pour expliqué le coran
donc oui il y a de quoi se posé la question si oui ou non il comprenne la langue du coran
Vous ne voulez surtout pas voir le MIROIR entre Jésus et le Coran
Jésus descendu sur Marie
Le Coran descendu sur Muhammad saws
Et à chaque fois le même Djibril
Sourate 41

34 La bonne action et la mauvaise ne sont pas pareilles. Repousse (le mal) par ce qui est meilleur; et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
35 Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie

enso

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2222
Enregistré le : 15 déc.19, 08:42
Réponses : 0

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 11 nov.21, 01:26

Message par enso »

meme les savants musulmans reconnaissent qu'il existe de trés nombreux mot etrangé dans le coran seul un ignorant ou un idiot peuvent l'ignoré ou le nier :

https://www.comprendreislam.com/blog/20 ... amen-coran

DES MOTS NON ARABES DANS LE CORAN
Jalal Eddine Al Suyuty // "جلال الدين السيوطي", le célèbre théologien né dans le 15e siècle, dans son livre de référence "la perfection dans les sciences coraniques" // "الاتقان في علوم القرآن", met en évidence l’'existence de plusieurs dizaines de mots étrangers dans le Coran et qui n'ont donc pas de racine dans la langue Arabe. Il existerait plusieurs mots d'origine Syriaque mais aussi Persane, Éthiopienne, Grecque et même Amazigh ! Al Suyuty y a consacré un chapitre dans son livre où il fait un inventaire de 108 mots considérés comme étrangers dans le Coran, qu'il rattache à 11 langues différentes dont le syriaque (17 mots attribués).

Voici quelques exemples des mots d'origine Syriaque :
(Source : le livre de Suyuti en PDF)


Jalal Eddine Al Suyuty // "جلال الدين السيوطي", dans son livre "la perfection dans les sciences coraniques" // "الاتقان في علوم القرآن" explique que le mot "قرآن" // "Coran" est un nom propre qui n'a pas de racine dans le verbe arabe "قرأ" // "lire" (voir, Vol 2, page 339). Le mot "Coran" // "قرآن"" aurait été inspiré du mot syriaque "Qyriane" // "قِرْيَان" qui signifie "lectionnaire" c'est-à-dire "le livre liturgique contenant les passages des textes religieux lus à l'occasion des cérémonies religieuses".
Rappelons aussi qu'au début du 7e siècle, il n'y avait pas de "hamza" // "الهمزة" sur la lettre "alif" dans le mot "Coran" en arabe.
B:ec/g/ergosystem-phenom-stimung-Heidegger :T:dma:emr:osv:cnv:aprem:cfsys:sfie:boite:4E:5R:hr
jambaynDod

Yacine

[ Musulman ]
Avatar du membre
[ Musulman ]
Messages : 7119
Enregistré le : 30 août09, 13:21
Réponses : 0

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 11 nov.21, 01:31

Message par Yacine »

enso a écrit : 11 nov.21, 01:13 ce qu'il y a d'idiot ces de voir à quel point les musulmans patauge dans le couscous pour expliqué le coran
donc oui il y a de quoi se posé la question si oui ou non il comprenne la langue du coran
C'est l'étoile de la nativité :nerd-face:
Lévitique 18:25 Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants

'mazalée'

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 3754
Enregistré le : 06 mars19, 08:15
Réponses : 0

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 11 nov.21, 02:04

Message par 'mazalée' »

Salam Salam a écrit : 11 nov.21, 01:17 Vous ne voulez surtout pas voir le MIROIR entre Jésus et le Coran
Jésus descendu sur Marie
Le Coran descendu sur Muhammad saws
Et à chaque fois le même Djibril
Et le rapport entre Muhammad et Marie ?
Chaque jour suffit.

enso

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2222
Enregistré le : 15 déc.19, 08:42
Réponses : 0

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 11 nov.21, 02:14

Message par enso »

Yacine a écrit : 11 nov.21, 01:31 C'est l'étoile de la nativité :nerd-face:
des absurdité et des idiotie ont en trouve aussi un paquet dans les ecrit islamique
et ce pour autant qu'il faut tout jeté non je ne le pense pas il faut apprendre a faire le tri
entre ce qui est bon et ce qui est stupide

ibn abbas fait aussi un parallele avec les etoiles
le coran est souvent mis en parallele avec les etoiles

75 فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
Non!.. Je jure par les positions des étoiles
76 وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.
77 إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
Et c'est certainement un Coran noble,

https://books.google.fr/books?id=ecNtDw ... es&f=false
Modifié en dernier par enso le 11 nov.21, 02:16, modifié 1 fois.
B:ec/g/ergosystem-phenom-stimung-Heidegger :T:dma:emr:osv:cnv:aprem:cfsys:sfie:boite:4E:5R:hr
jambaynDod

'mazalée'

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 3754
Enregistré le : 06 mars19, 08:15
Réponses : 0

Re: Obsession du Coran pour la langue arabe

Ecrit le 11 nov.21, 02:15

Message par 'mazalée' »

enso a écrit : 11 nov.21, 01:13 je pense aussi que le coran melange de nombreuse langue

le verset que tu cites est mal traduit

le debut du verset en rouge est identique à celui cité dans ta video sur la nuit d'alqadr
cette occurence apparait 3 fois dans le coran :
https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl


à la fin en bleu ce n'est pas le mot comprendre mais 'aqala traduit le plus souvent par raisonner
J'ai pris la traduction de Denise Masson mais c'est vrai que sur le net on trouve "raisonner".

Mais qu'à cela ne tienne : "On vous a fait descendre un Coran en arabe afin que vous raidonniez".

=> Pourquoi ? il se trouve des corans (lectionnaires) non arabe quelque part ?
=> Et quel est le rapport entre le fait que le livre soit en arabe et le fait que nous raisonnions ? Seul l'arabe permet de raisonner dans l'absolu ?

Tout cela est louche 🤨
Chaque jour suffit.

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités