Je place toute la citation afin d'éviter que vous piochez dans de mauvaise traduction des textes qui font errer loin de la Vérité en Dieu.a écrit :15 Et Dieu parla à Noé, disant :
16 Sors de l’arche, toi, et ta femme et tes fils et les femmes de tes fils avec toi.
17 Fais sortir avec toi tout animal qui est avec toi, de toute chair, tant oiseaux que bétail, et tout reptile qui rampe sur la terre, et qu’ils foisonnent en la terre, et fructifient et multiplient sur la terre.
18 Et Noé sortit, et ses fils, et sa femme et les femmes de ses fils avec lui.
19 Tout animal, tout reptile et tout oiseau, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces*, sortirent de l’arche.
20 Et Noé bâtit un autel à l’Éternel, et prit de toute bête pure et de tout oiseau pur, et offrit des holocaustes sur l’autel.
21 Et l’Éternel flaira une odeur agréable* ; et l’Éternel dit en son cœur : Je ne maudirai plus de nouveau le sol à cause de l’homme, car l’imagination du cœur de l’homme est mauvaise dès sa jeunesse ; et je ne frapperai plus de nouveau tout ce qui est vivant, comme je l’ai fait.22 Désormais, tant que seront les jours de la terre, les semailles et la moisson, et le froid et le chaud, et l’été et l’hiver, et le jour et la nuit, ne cesseront pas.
— v. 19 : litt.: familles. — v. 21 : litt.: une odeur de repos.
Chapitre 9
1 Et Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit : Fructifiez et multipliez et remplissez la terre.
2 Et vous serez un sujet de crainte et de frayeur pour tout animal de la terre, et pour tout oiseau des cieux, pour tout ce qui se meut sur la terre*, aussi bien que pour tous les poissons de la mer ; ils sont livrés entre vos mains. 3 Tout ce qui se meut [et] qui est vivant vous sera pour nourriture ; comme l’herbe verte, je vous donne tout.
4 Seulement, vous ne mangerez pas la chair avec sa vie*, [c’est-à-dire] son sang ;
5 et certes je redemanderai le sang de vos vies* ; de la main de tout animal je le redemanderai, et de la main de l’homme ; de la main de chacun, de son frère, je redemanderai la vie de l’homme.
6 Qui aura versé le sang de l’homme, par l’homme son sang sera versé ; car à l’image de Dieu, il a fait l’homme. 7 Et vous, fructifiez et multipliez ; foisonnez sur la terre, et multipliez sur elle.
— v. 2 : ailleurs : le sol. — v. 4, 5 : vie ou âme.
Car, quand j'ai demandé au Seigneur de guidé mon chemin pour trouver le livre d'une traduction fiable de sa parole ( Parce que je protestais à Dieu la fiabilité des traductions disponibles; et que nous ne pouvions pas nous y retrouver quelques traductions fiables pour nous instruire dans sa paroles par ici) ... et il a guidé mon chemin vers la traduction de sa parole par JN Darby et aucune autre. Même, il m'a montré que si je faisais l'erreur de regarder dans une version Second de 1910, qui semble proche de Darby, que je n'y trouverais que confusion aux fils des lectures. Et encore plus dommageable de lire une traduction par la religion catholique; en la lisant dans une vision, c'est le diable qui a pris possession de ma chair ... dont ma seule confession de fidélité à Dieu pue m'en libéré.a écrit :8 Et Dieu parla à Noé et à ses fils avec lui, disant :
9 Et moi, voici, j’établis mon alliance avec vous, et avec votre semence après vous,
10 et avec tout être* vivant qui est avec vous, tant oiseaux que bétail et tout animal de la terre avec vous, d’entre tout ce qui est sorti de l’arche, — tout animal de la terre.
11 Et j’établis mon alliance avec vous, et toute chair ne périra plus par les eaux du déluge, et il n’y aura plus de déluge pour détruire la terre.
12 Et Dieu dit : C’est ici le signe de l’alliance que je mets entre moi et vous et tout être vivant qui est avec vous, pour les générations, à toujours :
13 je mettrai mon arc dans la nuée, et il sera pour signe d’alliance entre moi et la terre ;
14 et il arrivera que quand je ferai venir des nuages sur la terre, alors l’arc apparaîtra dans la nuée,
15 et je me souviendrai de mon alliance qui est entre moi et vous et tout être vivant de toute chair ; et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.
16 Et l’arc sera dans la nuée, et je le verrai pour me souvenir de l’alliance perpétuelle entre Dieu et tout être vivant de toute chair qui est sur la terre.
17 Et Dieu dit à Noé : C’est là le signe de l’alliance que j’établis entre moi et toute chair qui est sur la terre.
— v. 10 : en hébreu : âme, ici et ailleurs, souvent.
Il est bon de signaler aussi, que tant il a fait pour la chair; de même il a fait pour l'être en commandant sa bonne nouvelle du temps de la grâce pour ceux qui recevront le pardon par la foi que Jésus est le Christ de Dieu crucifier et mis au tombeau et ressuscité pour monter aux cieux devant les témoins de son action en son temps. Le projet étant que le plus d'âme possible trouve le chemin de la vie éternel en Dieu (pas sur la terre) dans les cieux.
Ensuite, il a parlé à Moïse pour donner aux fils d'Israël ses status et ordonnances pour qu'ils soient une référence parmi les nations du monde.