Page 1 sur 1

Les termes de la Genèse hébraïque (Chap.1 à 10): Considérer

Posté : 13 août24, 06:05
par l_leo
Le verbe considérer

וַיַּרְא, et-il-considéra
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר, כִּי-טוֹב; וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים, בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ.
4 "Dieu considéra que la lumière était bonne, et il établit une distinction entre la lumière et les ténèbres."
https://mechon-mamre.org/f/ft/ft0101.htm

Traduction L. Segond:
"Dieu vit que la lumière était bonne; et dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres."

וַיַּרְא, et-il-considéra Ce terme se termine par un A, Aleph final, exprimant ainsi l'idée d'une réalisation, d'un accomplissement dans cette "action".
En caractères latins nous écrivons ce verbe (A) OIRA final:

- Le déterminant (A) lié à la première lettre du terme, forme la racine (A)O dans laquelle on entrevoyait l'idée d'une appétence, d'un désir
- avec la racine OI on trouve l'idée d'un rejet
- avec la rac. IR , celle d'une chose envers laquelle on éprouve un sentiment contradictoire: IR: toute idée de respect, de vénération, de révérence.
- avec la racine RA final, on trouve d'idée d'un accomplissement dans la démarche intellectuelle, dans cette "action" intellectuelle.

Synthèse:
Considérer une chose consiste à en faire le tour en rejetant , puis acceptant si nécessaire, tous les aspects, toutes les propriétés.