Page 1 sur 1

Dans la suite des temps...

Posté : 07 déc.05, 06:37
par thierry walker
Bonjour,

En Esaïe 2 : 1 nous lisons qu'"il arrivera, dans la suite des temps, que la montagne de la maison de l'Eternel sera fondée sur le sommet des montagnes". Est-ce une bonne traduction de l'hébreu ? Je crois avoir lu quelque part : "Il arrivera qu'à la fin des temps..."

Merci par avance.

Posté : 07 déc.05, 11:25
par Falenn
Traduction littérale :

Esaïe 2
La parole qu’Ésaïe, fils d’Amots, vit, touchant Juda et Jérusalem.
Et il arrivera, à la fin des jours, que la montagne de la maison de l’Éternel sera établie sur le sommet des montagnes, et sera élevée au-dessus des collines ; et toutes les nations y afflueront ; et beaucoup de peuples iront, et diront : "Venez, et montons à la montagne de l’Éternel, à la maison du Dieu de Jacob, et il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, et de Jérusalem, la parole de l’Éternel. Et il jugera au milieu des nations, et prononcera le droit à beaucoup de peuples ; et de leurs épées ils forgeront des socs, et de leurs lances, des serpes : une nation ne lèvera pas l’épée contre une [autre] nation, et on n’apprendra plus la guerre.Venez, maison de Jacob, et marchons dans la lumière de l’Éternel ! "

La suite des temps

Posté : 23 déc.05, 22:24
par Cardinal
Bonjour,
Depuis le péché d'Adam et d'Eve, Dieu les a chassés du jardin d'Eden et a mis un ange avec une épée flamboyante pour empécher les hommes d'y retourner, depuis la bible dit que satan est le dieu de ce monde, c'est notre époque actuelle. Au retour du Christ il y aura une autre époque ou le gouvernement (montagne) de Dieu sera fondé par dessus les gouvernements du monde (collines).
Salutations.
Cardinal