El Mahjouba-Marie a écrit :La seul phrase que Jésus aurait dit en Araméen . . .On découvre que c de l'Arabe à presque. . 100%
Éloï, Éloï, lama sabachthani? Marc
Ilah, Ilahi, lima sabahtani?
Araméen ou Langue araméenne. Idiome sémitique du N. A cause de Dan. 2.4, cette langue fut appelée improprement chaldéen. Nous savons maintenant que les Chaldéens parlaient l’akkadien. Les Grecs donnèrent à l’Aram le nom de Syrie (abrégé d’Assyrie). La Bible appelle souvent les Araméens "syriens". De nos jours, le terme syriaque ne désigne que le dialecte d’Edessa et ses dérivés. - Dès le XIVe s. av. J.-C., la litt. assyro-babylonienne fait allusion aux Arimi (ou Ahlamé) nomades vivant dans le désert, à l’O. de la Mésopotamie. Nous avons, de la langue araméenne primitive, les témoignages suivants:
a) des inscriptions figurant sur des monuments de Syrie et d’Asie Mineure, de 800 av. J.-C. jusqu’à la période perse;
b) des documents, des poids, etc. munis d’inscriptions, du VIIIe au Ve s. av. J.-C.;
c) des papyrus: surtout ceux d’Eléphantine en Haute Egypte, datant de 500 à 400 av. J.-C. L’araméen se divisa finalement en 2 groupes: l’occidental et l’oriental, qui se subdivisèrent à leur tour en plusieurs dialectes. - Araméen occidental: - 1. Dans la Bible #Jer 10.11; Ge 31.47 (Ezr 4.8 à 6.18 , 7.12-26; Da 2.4b à 7.28) - 2. Araméen tardif; se rencontre:
a) dans des mots et des phrases du N. T. et dans Josèphe, etc.;
b) dans les Targums; c) dans des passages de la Mishna, de la Gemara, et du Midrashim; dans le calendrier des fêtes. - 3. Araméen des Samaritains. - 4. Nabatéen du S. qui a précédé Christ et de celui qui a suivi. - 5. La langue de Tadmor (Palmyre) du IIe et du IIIe s. ap. J.-C. - 6. L’araméen des chrétiens palestiniens qui remonte pt-être au Ve s. On en possède des trad. de la Bible et des écrits d’origine gr. - Laban employait l’araméen. #Ge 31.47 Cette langue apparaît dans certains noms propres: Tabrimmon, Hazaël. #1Ki 15.18; 19.15 Déjà sous Salmanasar V et sous Sargon II, les inscriptions des poids sont en araméen, preuve que les commerçants de Ninive se servaient de cet idiome. Il devint la langue internationale du négoce et de la diplomatie #2Ki 18.26 L’administration de l’empire perse employa l’araméen depuis les régions sémitiques de l’E. jusqu’à la Haute Egypte. Dans le livre d’Esdras, les documents officiels sont en araméen. Les Juifs dispersés en Babylonie, et ceux de Palestine se servaient de l’araméen. L’hébr. se corrompait (cf. Néh. 13.23-24, et les passages araméens des livres d’Esdras et de Daniel). L’araméen devint la langue courante des Juifs. L’hébr. n’était parlé que dans les synagogues, les écoles et par les gens instruits.